Typo and language fixes.
authoroliskoli <oliskoli@f51c46e8-681c-474f-0cfe-069cfd0219fb>
Tue, 6 Dec 2005 18:10:14 +0000 (18:10 +0000)
committeroliskoli <oliskoli@f51c46e8-681c-474f-0cfe-069cfd0219fb>
Tue, 6 Dec 2005 18:10:14 +0000 (18:10 +0000)
gpsbabel/win32/gui-2/README.gui

index bffe694624ba59be8a5adf9269a807feadfa9b16..220ac043f6783e3ee198c31c2da7431c63e09a61 100644 (file)
@@ -1,27 +1,26 @@
 * Adding your own language to GPSBabelGUI *\r
 -------------------------------------------\r
 \r
-In first step you need an editor for so called .PO files.\r
-These files contains the strings needed to be translated.\r
-The basic .po file for GPSBabelGUI is default.po and should be\r
-located in your gui directory. The translation can be done with\r
-any editor, but i suggest poedit (http://www.poedit.org/download.php).\r
-poedit is the "must have" tool for dooing such translations.\r
-\r
-If you have done the translation of the billions of message from\r
+In first step you need an editor for .PO files. These files contains the\r
+strings needed to be translated. The basic .po file for GPSBabelGUI is\r
+default.po and should be located in your gui directory. The translation can be\r
+done with any editor, but I suggest poedit (http://www.poedit.org/download.php).\r
+poedit is the "must have" tool for doing such translations.\r
+\r
+If you have done the translation of the billions of messages from\r
 the gui have to do the following:\r
 \r
 - Download and install the package dxgettext from "http://dybdahl.dk/dxgettext"\r
 - Create a new folder below your gui directory in form\r
   <your-gui-directory>\locale\<LC>\LC_MESSAGES\r
 - Replace <LC> with the shortcut for your language.\r
-- The file "languagecodes.txt" from dxgettext is good reference for\r
+- The file "languagecodes.txt" from dxgettext is good reference for\r
   finding the valid shortcut.\r
 - (1) Move your new default.po to folder LC_MESSAGE below <your-LC>.\r
 - (2) Right-mouse-click on the .po file ... and you should see a new command\r
   in your context menu "compile to mo file" ... doit.\r
 - Borland Delphi uses a lot of internal strings, but you don't have to\r
-  translate them too. On\r
+  translate them. On\r
   "http://svn.berlios.de/wsvn/dxgettext/trunk/translations/" you will find\r
   a lot of Delphi internal translations. For our gui you should download\r
   "delphi.po" for Delphi5 and for <your-LC>\r
@@ -30,21 +29,22 @@ the gui have to do the following:
 \r
 - That's all, but please please please, send us a copy of your translation.\r
   A mail to gpsbabel-misc@lists.sourceforge.net with your translated\r
-  default.po will be immediatly implemented in the project and will be\r
-  available for many other users.\r
+  default.po will be implemented in the project (as fast as possible) and\r
+  will be available for many other users.\r
 \r
 \r
 * Getting the source *\r
 ----------------------\r
 \r
 There are two ways to get the source of the gui. One of them is source\r
-release package you can download from fourceget. Open "www.gpsbabel.org"\r
+release package you can download from SourceForge. Open "www.gpsbabel.org"\r
 in your browser and go over "downloads" to the download list. The file you\r
 need is called gpsbabel-<version>-<release>.tar.gz. The gui source you will\r
 find in the win32/gui-2 folder.\r
 \r
 The second way is to checkout the current development tree with CVS.\r
 At SourceForge.net you will find the infos for working with cvs.\r
+("http://sourceforge.net/cvs/?group_id=58972" for a short visit)\r
 \r
 To checkout the gpsbabel source tree the command line should look like this:\r
 \r
@@ -54,6 +54,9 @@ This command will create a new folder in your working directory and
 receive the complete source tree like the source tree but with all\r
 changes made after the latest release.\r
 \r
+I generally encourage developers to work with the CVS tree instead of\r
+the snapshots.\r
+\r
 \r
 * Compiling from source *\r
 -------------------------\r